
Composer
Muthuswamy Dikshithar. Pl ref http://musicinfoguide.blogspot.com/2007/08/muthuswami-dikshitar-1775-1835.html
Audio Link
Listen to the evergreen voice of the one and only one MD Ramanathan. Ananda Bhairavi smoothly flows with all its curls and swirls effortlessly. https://www.dropbox.com/s/89bhl91awc7oe35/M.D%20Ramanathan-AIR-ManasaGuruguha-Anandabhairavi-IkvKJgY1gsA%281%29.mp3?dl=0
Sanskrit Verses
पल्लवि
मानस गुरु गुह रूपं भजरे रे
माया-मय हृत्तापं त्यजरे रे
अनुपल्लवि
मानव जन्मनि संप्राप्ते सति
परमात्मनि निरतिशय सुखं व्रजरे रे
चरणम्
सत्व गुणोपाधि सहित सदाशिवं
स्वाविद्या समेत जीवोद्भवम्
तत्वं तामस युत विश्व वैभवं
तारकेश्वरं आनन्द भैरवम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
नत्वा श्री गुरु चरणं कृत्वा नाम स्मरणं
जित्वा मोहावरणं मत्वा त्वदेक शरणम्
Meaning in Tamil
பல்லவி
போற்றிடுவாய் மனமே குருகுகன் வடிவம்தனையே
அகற்றிடுவாய் மாயைவிளை இதய நோவதனையே
அனுபல்லவி
அரிய மானிடப் பிறவியெடுத்த நீ,
அடைந்திடு நாடி இறையருட் பேரின்பம்தனை
சரணம்
சத்வகுணப்பண்பின் வடிவான சதாசிவன் அவன்
அகஇருள் விளை உயிரின உருவகமூலம் அவன்
இருள்நிறை இவ்வண்டம் கடந்த பேரொளி அவன்
காக்கும் கடவுளாம் ஆனந்த பைரவன் அவன்
மத்தியம கால சாகித்யம்
குருகுகனின் பாதம் பணிந்து நாமம் துதித்து
இருள் மாயத்திரையகற்றி அடைக்கலம் அவன்
ஒருவனே என நினைந்து ….போற்றிடுவாய் மனமே
English Transliteration
Pallavi
mānasa guru guha rūpaṃ bhajarē rē
māyā-maya hṛttāpaṃ tyajarē rē
Anupallavi
mānava janmani saṃprāptē sati
paramātmani niratiśaya sukhaṃ vrajarē rē
Caraṇa
satva guṇōpādhi sahita sadāśivaṃ
svāvidyā samēta jīvōdbhavam
tatvaṃ tāmasa yuta viśva vaibhavaṃ
tārakēśvaraṃ ānanda bhairavam
(madhyama kāla sāhitya)
natvā śrī guru caraṇaṃ kṛtvā nāma smaraṇaṃ
jitvā mōhāvaraṇaṃ matvā tvadēka śaraṇam
Meaning in English
Oh mind, worship the form of Guruguhan. Give up the agony of the heart caused by illusion.When human birth has been obtained, attain the perfect unsurpassed bliss of the Supreme Being ( don’t waste the opportunity) He is SADASIVA, full of SATVAGUNA;All living beings are born out of Him as the result of the impact of AVIDYA. The universe with its TAMASIC qualities is again a manifestation of His greatness; He is TARAKESVARA and ANANDA BHAIRAVA. Prostrate on His feet ; Mediate on His name; Conquer the veil of illusion and Think of Him as your sole refuge.
Meaning of the Sanskrit Words
पल्लवि
मानस – mind
गुरु गुह – Guru Guha – Lord Subramanya (also pen name of Dikshithar)
रूपं – form
भजरे – worship
माया-मय -illusion
ह्र्त् – heart
तापम् – agony
त्यजरे – give up
Anupallavi
मानव – human
जन्मनि – birth
संप्राप्ते – gained/obtained/attained
सति –
परमात्मनि – Supreme Being
निरतिशय – unsurpassed/ perfect
सुखं – bliss/pleasure
व्रज-
CaraNam
सत्व – good qualities – Saatvic
गुण – virtues/traits
उपाधि – attribute
सहित – together
सदाशिवं – Sadasiva
स्व – self
अविद्या – ignorance / illusion
समॆत – along with
जीव – vital/life
उद्भवम् – creation
तत्वं – reality/truth
तामस – Dark qualities
युत – combined
विश्व – universe
वैभवं – ceremony
तारक – rescue/save
ईश्वरं – Supreme Being
आनन्द – delight/happy
भैरवम् – Bhairava
(मध्यम काल साहित्यम्)
नत्वा – bow down ( from the word nata)
श्री गुरु – Revered Teacher
चरणं – foot
कृत्वा – having done
नाम – name
स्मरणं – mental recitation
जित्वा – overcoming
मोह – delusion
आवरणं – cover
मत्वा – think (derived from the word mati)
त्वद् – your
ऎक – only
शरणम् – refuge
Beautiful translations..! You might be interested in a similar effort: https://www.youtube.com/channel/UCl0OEK2zhSKh0GG0qgdqxGA .
Thanks. Subscribed to the channel. You might also like https://youtube.com/user/prabhu53
Tks ji. Great videos.. I have been trying to contact you but couldn’t find your email. Could you drop a note to Kanagasabai AT yahoo DOT com . I will reply back soon. I believe there are opportunities for working together. Thank you!
Thanks 🙏. Mail sent to you.