
Audio Link
https://www.dropbox.com/s/fconxs1tljfic4l/MPM%203.mp3?dl=0
Sanskrit Verse
श्रीविद्यां शिववामभागनिलयां ह्रीङ्कारमन्त्रोज्ज्वलां
श्रीचक्राङ्कितबिन्दुमध्यवसतिं श्रीमत्सभानायिकाम् ।
श्रीमत्षण्मुखविघ्नराजजननीं श्रीमज्जगन्मोहिनीं ।
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥३॥
Meaning in Tamil
மறைகல்வி வடிவே, இறைவனவன் இடபாகம் உறைபவளே,
வித்தெழுத்து மந்திர மிளிர் வடிவே,
சக்திவடிவச் சக்கரத்தின் மையமுறையோளே,
பக்தரவைக் கூட்டமதின் நாயகியே,
அறு அத்தி முகத்தோரின் அன்பு அன்னையே,
மூவுலகு கவர் செல்வியே,
அங்கயற்கண்ணியே, கருணைக்கடலே, யான்
அனுதினமும் உனை அடிபணிவேன் அன்னையே ! 3
மறைகல்வி வடிவானவளும், சிவபெருமானின் இடப்பாகத்தில் வசிப்பவளும், ஹ்ரீம் என்ற வித்தெழுத்து மந்திரத்தில் (பீஜாக்ஷர மந்திரம்) ஒளி வீசி இருப்பவளும், ஸ்ரீசக்ரத்தின் நடுவட்டத்தில் வசிப்பவளும், சுந்தரேசுவரனின் சபைக்குத் தலைவியும், ஆறுமுகனான முருகனையும் தடைகளை நீக்கும் விநாயகனையும் பெற்றவளும்; உலகங்களை மயக்குபவளும், கருணைக்கடல் ஆனவளும், பெரும் செல்வம் ஆனவளும் ஆன மீனாட்சியை அடியேன் எப்பொழுதும் வணங்குகிறேன்.
Meaning in English
3.1: (Behind the splendour of Her rising Form is rising the) Sri Vidya shining with the splendour of Hrimkara Mantras, where She is residing as the left-half of Shiva, …
3.2: … within the Bindu, at the center of the Sri Chakra; and presiding over the assembly of Deities (in the Sri Chakra),
3.3: She Who is the Mother of Shanmukha (Sri Muruga) and Vighnaraja (Sri Ganesha), is the Mother of the Universe, Enchanting all (by Her infinite Creations and Transformations),
3.4: (Seeing Her form of Sri Vidya) I Bow down again and again to Devi Meenakshi, Who is an Ocean of Compassion.
English Transliteration
Shriividyaam Shiva-Vaama-Bhaaga-Nilayaam Hriingkaara-Mantro[a-U]jjvalaam
Shriicakra-Angkita-Bindu-Madhya-Vasatim Shriimat-Sabhaa-Naayikaam |
Shriimat-Ssannmukha-Vighnaraaja-Jananiim Shriimaj-Jagan-Mohiniim |
Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||3||
Transliteration in Tamil
ஶ்ரீவித்³யாம் ஶிவவாமபா⁴க³நிலயாம் ஹ்ரீங்காரமந்த்ரோஜ்ஜ்வலாம்
ஶ்ரீசக்ராங்கித பி³ந்து³மத்⁴யவஸதிம் ஶ்ரீமத்ஸபா⁴ நாயிகாம் ।
ஶ்ரீமத்ஷண்முக²விக்⁴னராஜஜனனீம் ஶ்ரீமஜ்ஜக³ன்மோஹினீம்
மீனாக்ஷீம் ப்ரணதோ³ஸ்மி ஸந்ததமஹம் காருண்யவாராம்நிதி⁴ம் ||
Meaning of the Sanskrit Words (Meanings from greenmesg.org)
श्रीविद्यां (Shriividyaam): Who is the embodiment of Sri Vidya
शिववामभागनिलयां (Shiva-Vaama-Bhaaga-Nilayaam): Who resides as the left-half of Shiva
शिव (Shiva) = Shiva
वाम (Vaama) = Left
भाग (Bhaaga) = Portion, Part
निलय (Nilaya) = Dwelling Place, Inhabiting
ह्रीङ्कारमन्त्रोज्ज्वलां (Hriingkaara-Mantra-Ujjvalaam): Whose form shines with the Hrimkara Mantra
ह्रीङ्कार (Hriingkaara) = Hrimkara
मन्त्र (Mantra) = Mantra
उज्ज्वल (Ujjvala) = Luminous
श्रीचक्राङ्कितबिन्दुमध्यवसतिं (Shriicakra-Angkita-Bindu-Madhya-Vasatim): Who resides in the center of Sri Chakra as the Bindu
श्रीचक्र (Shriicakra) = Sri Chakra
अङ्कित (Angkita) = Marked
बिन्दु (Bindu) = Bindu, the center of Sri Chakra
मध्य (Madhya) = Center
वस (Vasa) = Dwelling
श्रीमत्सभानायिकाम् (Shriimat-Sabhaa-Naayikaam): Who is the venerable presiding Goddess of the assembly of Devas
श्रीमत् (Shriimat) = Possessed of Fortune, Auspicious
सभा (Sabhaa) = Assembly
नायिका (Naayikaa) = Presiding Goddess
श्रीमत्षण्मुखविघ्नराजजननीं (Shriimat-Ssannmukha-Vighnaraaja-Jananiim): Who is the revered Mother of Shanmukha [Kartikeya] and Vighnaraja [Ganesha]
श्रीमत् (Shriimat) = Possessed of Fortune, Auspicious
षण्मुख (Ssannmukha) = Shanmukha, Kartikeya
विघ्नराज (Vighnaraaja) = Vighnaraja, Ganesha
जननी (Jananii) = Mother
श्रीमज्जगन्मोहिनीं (Shriimat-Jagat-Mohiniim): Who is the great Enchantress of the World
श्रीमत् (Shriimat) = Possessed of Fortune, Auspicious
जगत् (Jagat) = World
मोहिनी (Mohinii) = Enchantress
Narayana Hari Govinda 🙏🏻
Marai kalvi vadivanaley, very nice. All idols of worship have certain symbolic value to denotecertsin inner meaning. Also they evoke neuronal pleasant effect in our brain.
Yes. Very true. Thanks Siva