Ganesha Pancharathnamala – Verse 1

मुदाकरात्तमोदकं सदा विमुक्तिसाधकं

कलाधरावतंसकं विलासिलोकरक्षकम्

अनायकैकनायकं विनाशितेभदैत्यकं

नताशुभाशुनाशकं नमामि तं विनायकम् ॥१॥

Mudaa-Karaatta-Modakam Sadaa Vimukti-Saadhakam

Kalaa-Dhara-Avatamsakam Vilaasi-Loka-Rakssakam |

Anaayakai[a-E]ka-Naayakam Vinaashitebha-Daityakam

Nata-Ashubha-Ashu-Naashakam Namaami Vinaayakam ||1||

Meaning of the Sanskrit Words

मुदाकरात्तमोदकं (Mudaa-Karaatta-Modakam): Who Holds the Divine Joy in His Hand as Modaka

मुद् (Mud) = To be Merry or Glad or Happy, to Rejoice

कर (Kara) = a Doer, the Hand

मोदक (Modaka) = a small round Sweetmeat, any Sweetmeat, Gladdening, Exhilarating

सदा (Sadaa): Always

विमुक्तिसाधकं (Vimukti-Saadhakam): Who Always strives to Accomplish the Liberation of His Devotees towards that Divine Joy

विमुक्ति (Vimukti) = Release, Deliverance, Liberation

साधक (Saadhaka) = Accomplishment, Fulfilling, Effective, Productive of

कलाधरावतंसकं (Kalaa-Dhara-Avatamsakam): Who Holds the Digit of the Moon as His Ornament

कला (Kalaa) = A small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art

धर (Dhara) = Holding, Bearing ஞ

अवतंस (Avatamsa) = a Garland, Ring-shaped Ornament, Ear-Ring, Crest

विलासिलोकरक्षकम् (Vilaasi-Loka-Rakssakam): Who Protects the World in a Joyful Spirit

विलास (Vilaasa) = Sport, Play, Shining forth, Appearance, Manifestation

लोक (Loka) = World, Men

रक्ष (Rakssa) = Guarding, Protecting

अनायकैकनायकं (Anaayaka-Eka-Naayakam): Who is Without any Master but is Himself the Only Master for His Devotees

अनायक (Anaayaka) = having no Leader or Ruler

एक (Eka) = One

नायक (Naayaka) = a Guide, Leader, Chief, Lord, Principal

विनाशितेभदैत्यकं (Vinaashitebha-Daityakam): Who Destroys the [inner] Demons

विनाश (Vinaasha) = Destruction, Annihilation

दैत्य (Daitya) = Son of Diti, Demon

नताशुभाशुनाशकं (Nata-Ashubha-Ashu-Naashakam): To those Who Surrender to Him, He Destroys their Inauspicious tendencies Quickly

नत (Nata) = Bent, Bowed, Bowing to, Saluting

अशुभ (Ashubha) = Inauspicious, Bad, Vicious, Misfortune

आशु (Aashu) = Fast, Quick, Quickly, Immediately, Directly

नाश (Naasha) = Destruction, Annihilation

नमामि (Namaami): I Salute

नमस् (Namas) = Bow, Obeisance, Reverential Salutation

तं (Tam): Him

विनायकम् (Vinaayakam): Sri Vinayaka

Meaning of the Verse

1.1: (Salutations to Sri Vinayaka) Who Holds the Divine Joy in His Hand as Modaka (a sweetmeat) and Who Always strives to Accomplish the Liberation of His Devotees towards that Divine Joy,

1.2: Who Holds the Digit of the Moon as His Ornament and with a Joyful Spirit Protects the World,

1.3: Who is without any Master but is Himself the only Master for His Devotees, and Protects them by Destroying the (inner) Demons,

1.4: To those who Surrender to Him, He Destroys the Inauspicious tendencies Quickly; I Salute Sri Vinayaka and surrender to Him.

Meaning in Tamil

கைத்தலம்நிறை பேரின்பப் பண்டம்

பக்தர்தம் கரையேற்றம் எப்பொழுதும்

மிளிர் நிலவு ஆபரண அணிகலம்

மகிழ்வுடனே புவி காத்தருளும்

தலையிலா தன்னிகரற்ற தலையாகும்

அன்பருள்ளுறை அரக்கனெனும் மாசறுக்கும்

அடிசரண் அன்பர் வினை ஒழித்தழிக்கும்

அவ்விநாயகனை அடிபணிவோம் என்றும்

Author: prabhusponder

A novice venturing out to explore the meaning of life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s