Composer:
Muthuswamy Dikshithar. Pl. refer http://musicinfoguide.blogspot.com/2007/08/muthuswami-dikshitar-1775-1835.html
Audio Link
Listen to Sanjay Subramanian at https://www.dropbox.com/s/cbi8nezfgrg59dq/Sanjay%20Subrahmanyan%20-%20shrngAra%20shaktyAyudhadhara%20-%20rAmamanOhari%20-%20dIkshitar-Je9UnymFHqs.mp3?dl=0
Sanskrit Verse
पल्लवि
शृङ्गार शक्त्यायुध धर शरवणस्य
दासोऽहं अनिशं धन धान्य प्रदस्य
समष्टि चरणम्
गङ्गामृत पूरित घटाभिषेकस्य
गद्य पद्यादि नुत कोमळ–तर पदस्य
अङ्गारकादि नव ग्रह वन्दितस्य
आदि मध्यान्त रहिताप्रमेय वरस्य
(मध्यम काल साहित्यम्)
जगदम्बिकादि सकल देवता मोहित –
जननादि खेद भञ्जन चतुर–तरस्य
नग राज सुता नन्दीश नव नन्दादि –
भक्त जनान्तःकरणानन्द गुरु गुहस्य
variations –
नन्दादि – नन्द्यादि
Meaning in Tamil
பல்லவி
சிங்காரவேலன் சரவணனின் அடிமை யான் எக்காலமும்
சீர்மிகு செல்வ வளம் வாரி வழங்கும் சக்தி வேலாயுதன்.. சிங்கார
சமஷ்டி சரணம்
நிரைகுட கங்கை நீர் புனித திருமுழுக்காடும்
உரைகவிபல போற்றும் கமலமலர்ப்பாதமுடை
அங்காரகன் சேர் நவகோளதிபதிகள் துதிக்கும்
ஆதி மத்ய அந்தமிலா அளவிலா மேன்மைமிகு..…. சிங்கார
அன்னை சக்தியுடன் அனத்து உம்பர்க்கும் அனந்தம் தரும்,
அல்லல்மிகு பிறவிப் பிணி தீர்க்கும் அதிவித்தகன்,
அன்னை உமையவள் மகேசனுடன்அடியார்க்கும்
நவசக்தி மைந்தருக்கும் அளவிலா இன்பமளி குருகுகன்…… சிங்கார
English Transliteration
pallavi
SRngAra SaktyAyudha dhara SaravaNasya
dAsO(a)haM aniSaM dhana dhAnya pradasya
samashTi caraNam
gangAmRta pUrita ghaTAbhishEkasya
gadya padyAdi nuta kOmaLa-tara padasya
angArakAdi nava graha vanditasya
Adi madhyAnta rahitApramEya varasya
(madhyama kAla sAhityam)
jagadambikAdi sakala dEvatA mOhita –
jananAdi khEda bhanjana catura-tarasya
naga rAja sutA nandISa nava nandAdi –
bhakta janAntaHkaraNAnanda guru guhasya
variations –
nandAdi – nandyAdi
kshEtra – Sikkil Singaravelan.
Meaning in English
I am the slave forever of Lord Saravana, the handsome one holding the powerful spear as weapon and who showers wealth and grains
He is the one:
who is bathed with pitchers filled with the waters of Ganga, with very tender feet which are glorified in prose and poetry, worshipped by the nine planets led by Angaraka, with neither beginning nor middle nor end,immeasurable eminent one, who charms all the celestials beginning with Parvati(the universal mother), expert at shattering the sorrow caused by birth etc. delights the hearts of Parvati, Nandi, Nava-nandanas and other devotees. He is Guruguha
Comments:
• This Kriti is in the sixth Vibhakti
• “SRngAra SaktyAyudha dhara” translates to Singaravelan in Tamil, as the lord is known in the Sikkal temple
• The Nava-Nandanas or Nava-Veeras are the sons of the Nava-Shaktis born by the grace of Shiva, and are Subrahmanya’s brothers. The eldest of them is Veerabahu. They assist him in war.
Meaning of the Sanskrit Words
पल्लवि
शृङ्गार – handsome
शक्ति-आयुध – Spear (Vel in Tamil) as the weapon
धर – holding
शरवणस्य – Saravana
दासो-अहं – Servant, I am
अनिशं – for ever
धन धान्य – wealth and grains
प्रदस्य – giver
समष्टि चरणम्
गङ्गा अमृत – The Ganga River water
पूरित घट- Filled pot
अभिषेकस्य – the one who is bathed in
गद्य – prose
पद्य- poetry
आदि – etc
नुत – euologise/glorify
कोमळ-तर पदस्य – lotus like feet
अङ्गारक-आदि – Planet mars etc
नव ग्रह – nine planets
वन्दितस्य – worshipped
आदि मध्य-अन्त रहित- beginning, middle and end
अप्रमेय – immeay
वरस्य – eminent
जगद्-अम्बिका- the Goddess of the world – Parvati
आदि सकल देवता – and all celestials included
मोहित – charms
जनन-आदि खेद भञ्जन चतुर-तरस्य – the expert at shattering the sorrow caused by birth etc.
नग राज सुता – the consort of the king of serpents – i.e., consort of Siva viz. – Parvati
नन्दि-ईश – the God Nandi
नव नन्द-आदि – भक्त जन- all devitees including the the sons of the nine Shaktis of Siva
अन्तः-करण- minds
आनन्द – pleasing
गुरु गुहस्य – Guru Guha (signature name of the composer)