Audio Link to the Song:
Sanskrit Composition
पल्लवि
वॆन्कटाचल निलयम् वैकुण्ठ पुरवासम्
पन्कज नॆत्रम् परम पवित्रम् श्न्क चक्रधर चिन्मय रूपम्
(वॆन्कटाचल)
चरणम् १
अम्बॊत्भव विनुतम् अगणित गुणनामम्
तुम्बुरु नारद गानविलॊलम्
अम्बुधि शयनम् आत्माभुरामम्
चरणम् २
पाहि पाण्डव पक्शम् कौरव मधरणम् बाहु
पराक्रम पूर्णम् अहल्या शाप भय निवारनम्
चरणम् ३
सकल वॆद विचारम् सर्व जीव निकरम्
मकर कुण्डलधर मदन गॊपालम्
भक्त पॊशक श्रि पुरन्दर विट्तलम्
English Transliteration
Pallavi
vEnkaTAcala nilayam vaikuNTha puravAsam
pankaja nEtram parama pavitram shankha cakradhara cinmaya rUpam (venkaTAcala).
CaraNam 1
ambujOtbhava vinutam agaNita guNanAmam
tumburu nArada gAnavilOlam ambudhi shayanam AtmAbhirAmam.
CaraNam 2
pAhi pANDava pakSam kaurava madaharaNam bAhu
parAkrama pUrNam ahalyA shApa bhaya nivAranam
CaraNam 3
sakala vEda vicAram sarva jIva nikaram
makara kuNDaladhara madana gOpAlam
bhakta pOSaka shrI purandara viTTalam
Meaning of the Sanskrit words
Pallavi
वें – sin
कटा – destroys
चल – hill
(The holy place of Tirupathi is referred here as Venkatachala)
व्निलयम् – dwelling
वैकुण्ठ पुर – the city of vaikuntham
वासम् – resident
पन्कज – lotus
नॆत्रम् – eyes
परम – absolute/supreme
पवित्रम् – purity/holy
श्न्क – conch
चक्रधर – discuss/disc
चिन्मय – pure thought
रूपम् – form
CaraNam 1
अम्भुज – lotus
उद्भव – prop from
(अम्बॊत्भव) (the person who comes out of the lotus)
विनुतम् – Lord Brahma
अगणित – countless
गुण – virtue
नामम् – name
तुम्बुरु – sage tumburu
नारद – sage naradha
गान – song
विलॊलम् – captivated
अम्बुधि – ocean
शयनम् – recline
आत्मा – soul
अभिरामम् – delightful
CaraNam 2
पाहि – protect
पाण्डव – Pandavas
पक्शम् – side of
कौरव – Kauravas
मध – pride
हरणम् – destroy
बहु – plenty
पराक्रम – valour
पूर्णम् – complete
अहल्या – Ahalya
शाप – curse
भय – fear
निवारनम् – relief/remove
CaraNam 3
सकल – every/all
वॆद – Vedha
विचारम् – enquiry
सर्व- all
जीवन – lives
करम् – anchor/creator
मकर – carp shaped
कुण्डल – ear rings
धर – wear
मदन – handsome
गॊपालम् – cow protector
भक्त – devotees
पॊशक – protect
श्रि पुरन्दर विट्तलम् – Purandara Vittala (pen name ofPurandara Dasa)
Composition in Tamil
பல்லவி
வேங்கடமலைவாழ் வைகுந்த நகர் வாசனே
கமலக்கண்ணனவன் ஒப்புயர்வற்ற புனிதனே
சங்கு சக்கரமுமடன் தூய எண்ணமுடை வடிவனே….வேங்கட
சரணம் 1
ஆம்பல்முளை அயன் வணங்கும்
எண்ணற்ற நற்பண்பின் களஞ்சியமே
தும்புரு நாரத முனி இசை மகிழும்
ஆழிதுயில் உள்ளம் மகிழும் …….வேங்கட
சரணம் 2
ஐவரை அணைத்து கவுரவரின் ஆணவமழித்து
வெகுபல வீரபேராண்மை உடை நிறையோனே
அகலிகையின் தடுப்பருஞ்சாபம் நீக்கோனே …..வேங்கட
சரணம் 3
மறைநூலின் உட்பொருள் ஆராயலாய்
அனைத்துயிரின் ஆதாரமாயும்
மகர குண்டலமணி அழகான ஆநிரைமேயோனே
பக்தர்களை காக்கும் புரந்தர விட்டலமே …..வேங்கடம
Meaning of the composition in English
I pray the
One whose dwelling is Tirupati, whose residence is the city of vaikuNTha, one whose eyes are like lotuses, one who is supremely pure, one who bears a conch and a discuss and whose form is that of pure thought,
One who is worshipped by brahmA ,one who is the storehouse of countless virtues, one who is captivated by the music of sages such as tumburu and nArada, one who reclines in the ocean and is delightful to the soul
Protect me Oh ! The one who took the side of the pANDavas, and one who destroyed of the pride of the kauravas, one who is complete with multiple types of valor/courage/heroism, one who is the cause of the removal of the fear of ahalyA’s curse
One who is the focus of deliberation of all the vEdas, one who is the anchor/creator of all life forms, one who is madana gOpAla, wearing carp-shaped earrings, one who is SrI purandara viTThala, the protector/nourisher of his devotees
Composition in Kannada
