Verse 3
न मे द्वेषरागौ न मे लोभमोहौ
मदो नैव मे नैव मात्सर्यभावः ।
न धर्मो न चार्थो न कामो न मोक्षः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥३॥
English Transliteration
Na Me Dvessa-Raagau Na Me Lobha-Mohau
Mado Naiva Me Naiva Maatsarya-Bhaavah |
Na Dharmo Na Ca-Artho Na Kaamo Na Mokssah
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||3||
Meaning of the Sanskrit Words
मे (Me): Relates to Me
द्वेषरागौ (Dvessa-Raagau): Hatred or Attachment
द्वेष (Dvessa) = Hatred
राग (Raaga) = Passion, Affection
लोभमोहौ (Lobha-Mohau): Greed or Infatuation
लोभ (Lobha) = Greed
मोह (Moha) = Infatuation
मदो (Mado): Pride, Arrogance, Passion
मद (Mada) = Pride, Arrogance, Passion
नैव (Na-Iva): Not Indeed
न (Na) = Not
इव (Iva) = Indeed
मात्सर्यभावः (Maatsarya-Bhaava): Feeling of Jealousy
मात्सर्य (Maatsarya) = Jealousy
भाव (Bhaava) = Feeling
धर्मो (Dharmo): Righteousness
धर्म (Dharma) = Righteousness
चार्थो (Ca-Artha): And Wealth
च (Ca) = And
अर्थ (Artha) = Wealth
कामो (Kaamo): Desire
काम (Kaama) = Desire
मोक्षः (Mokssah): Liberation
चिदानन्दरूपः (Cid-Aananda-Ruupah): Nature of Blissful Consciousness
चित् (Cit) = Consciousness
आनन्द (Aananda) = Bliss
रूप (Ruupa) = Nature
शिवोऽहम् (Shiva-Aham): I am Shiva, the Blissful Consciousness
शिव (Shiva) = signifying Consciouness
अहम् (Aham) = I
Meaning of the Verse
3.1: Neither do I have Hatred, nor Attachment, Neither Greed nor Infatuation,
3.2: Neither do I have Pride, nor Feelings of Envy and Jealousy,
3.3 I am Not within the bounds of Dharma (Righteousness), Artha (Wealth), Kama (Desire) and Moksha (Liberation) (the four Purusarthas of life),
3.4: I am the Ever Pure Blissful Consciousness; I am Shiva, I am Shiva, The Ever Pure Blissful Consciousness.
3. I have neither aversion nor attachment, neither greed nor delusion; I have neither arrogance nor jealousy; I have no duty (to perform) nor any wealth (to acquire); neither desire nor liberation; I am of the nature of Pure Consciousness-Bliss Absolute, I am Shiva, I am (verily) Shiva
Notes: Greed, delusion, pride and jealousy together with lust and anger constitute shad ripu (also called ari shad varga), the six-fold internal enemies of a human being. Dharma (righteousness), artha (wealth), kama (desire), and moksha (liberation) are together known as purusharthas, the four objectives of a human being.
Meaning in Tamil
விருப்பு வெருப்பெனக்கில்லை பேரவாவும் காமமும் எனக்கில்லை
இறுமாப்பு ஆணவம் காழ்ப்புணர்வும் யான் கொண்டதில்லை –
நான்வாழ் இலக்காம் நேர்மை செல்வம் இன்பம் முக்திதனின் வரையெனக்கில்லை
உள்உணர்வின் பேரின்ப வடிவான சிவமே யான் சிவமே யான்