Sanskrit Verse
नम्राणां सन्निधत्ते सततमपि पुरस्तैरनभ्यर्थितान –
प्यर्थान् कामानजस्रं वितरति परमानन्दसान्द्रां गतिं च।
इत्थं निश्शेषलभ्यो निरवधिकफल: पारिजातो हरे त्वं
क्षुद्रं तं शक्रवाटीद्रुममभिलषति व्यर्थमर्थिव्रजोऽयम्॥८॥
Audio Link
https://www.dropbox.com/s/otvgfqct3zmta4q/Sloka%208.mp3?dl=0 – chanting by Sri. Sankararama Sharma
Meaning in Tamil

Meaning in English
O Lord Vishnu! for the devotees who surrender to Thee, Thou always confer, unasked for, not only wealth and other desires, but also liberation.Thus being accessible to every one and bestower of unlimited boons, Thou are the unique Paarijaata tree [parijaata: a heavenly flower]. Alas, the desire prompted hoards of people, in vain, long for trivial blessings from the Kalpaka tree of the garden of Indra. [Kalpaka: a wish fulfilling tree]
English Transliteration
namraaNaaM sannidhatte satatamapi purastairanabhyarthitaana-
pyarthaan kaamaanajasraM vitarati paramaanandasaandraaM gatiM cha .
itthaM nishsheShalabhyO niravadhikaphalaH paarijaatO hare tvaM
kshudraM taM shakravaaTiidrumamabhilaShati vyarthamarthivrajO(a)yam .. 8
Meaning of the Sanskrit Words
नम्राणां – (to) those who worship The
सन्निधत्ते – you appear
सततम् अपि = always also
पुरः = in front
तैः = by them
अनभ्यर्थितान् अपि = अनभ्य (anabhya) अर्थितान् (arthitaan) अपि (api)- even those that have not been requested
अर्थान् कामान् = arthaan, kamaan, wealth and desired objects ( the two types of purushaarth)
अजस्रम् = ajasram -perpetually
वितरति – virarati – give away
परमानन्दसान्द्राम् =parama, ananda, saandra – which is completely filled (सान्द्र) with the Supreme (परम) Happiness (आनन्द)
गतिं च = gatim, ca – and the state
इत्थं = In this way,
निश्शेषलभ्यः = accessible to all without leaving anyone
निरवधिकफलः = the bestower of boundless (निरवधिक) fruits (फल)
पारिजातो हरे त्वं – Parijata Tree, Oh Hari, you
क्षुद्रं तं – ittham tam – inferior, that
शक्रवाटी- शक्, वाटी – shakra, vaaTi, Indra, Garden
द्रुम- druma, – tree
अभिलषति = abhilaShati, – wish/desire
व्यर्थमर्थिव्रजोऽयम् = व्यर्थम् (vyartham) unnecessarily/useless/futile + अर्थि (arthin) one who desires anything, + व्रज (vraja) several/multitude + अयम् (ayam) this