Composer
Sri. Muthuswamy Dikshithar- Please refer https://karnatik.com/co1002.shtml and http://guru-guha.blogspot.com
A note on Nottu Swara Sahityam
Audio Link
Listen to Bangalore Brothers at https://www.dropbox.com/s/q7lrb0rczxpsvox/Anjaneyam%20Sadaa%20Bhaavayami%20-%20Nottuswaram%20-%20Bangalore%20Brothers-ow43K6BiGpo.mp3?dl=0
Meaning in English
I always pray Anjaneya. I meditate with bliss, the immeasurable Hanuman. He is the son of Anjana and the well known leader of the monkeys. He has 5 faces and is worshipped by Indra and others. He is adored by Guru Guhan (Lord Subramanya). He always serves the lotus feet of Lord Rama. He holds the Sanjivini mountain in his hands. He has a beautiful lotus like face. Let us always pray the Emissary of Lord Ram.
Sanskrit Verses
आञ्जनेयं सदा भावयामि
अप्रमेयं मुदा चिन्तयामि
अञ्जना नन्दनं वानरेशं वरं
पञ्च वक्त्रं सुरेशादि वन्द्यम्
गुरु गुह हितं शान्तं
सदा सेवित श्री राम पाद पङ्कजं
सञ्जीवि पर्वत करं मुखाब्जं
सदा रामचन्द्र दूतं भजे
English Transliteration
AnjanEyaM sadA bhAvayAmi
apramEyaM mudA cintayAmi
anjanA nandanaM vAnarESaM varaM
panca vaktraM surESAdi vandyam
guru guha hitaM SAntaM
sadA sEvita SrI rAma pAda pankajaM
sanjIvi parvata karaM mukhAbjaM
sadA rAmacandra dUtaM bhajE
Meaning in Tamil
அனுமனை அனுதினமும் அண்டிடுவேன் எப்பொழுதும்
அளவிலாதோனை மகிழ்வுடன் மனதினில் நிறுத்திடுவேன்
அஞ்சனா புதல்வன், வானரம்தனின் மேன்மைமிகு தலைவன்
அமரனும் விண்ணோரும் போற்றும் ஐந்துமுகத்தோன்
அறுமுகன் போற்றும் அமைதியின் வடிவோன் அவன்
அஞ்சனவண்ணனின் ஆம்பல் பாதமிரு இடைவிடா சேவை புரி,
சஞ்சீவிமலைதனை கரமதில் ஏந்தும், அலரொப்ப அழகுமுக,
அருள்மிகு ராமதூதனை அனுதினம் எந்நேரமும் அடிபணிவோமே!
Meaning of the Sanskrit Words
सदा भावयामि – sadA bhAvayAmi – I always meditate upon
आञ्जनेयं – AnjanEyaM – the son of Anjana.
मुदा – mudA – With happiness,
चिन्तयामि – cintayAmi – I think of
अप्रमेयं – apramEyaM – the immeasurable one,
अञ्जना नन्दनं – anjanA nandanaM – the joy of Anjana,
वानर-ईशं वरं – vAnara-ISaM varaM – the eminent lord of monkeys,
पञ्च वक्त्रं – panca vaktraM – the five-faced one, (panca vaktraM – five faces of Hanuman are East; varAha – South; garuDa – West; nRsimha – North; hayagrIva – Above (top); (the direction of varAha and nRsimha are interchanged in some sites. Pl ref https://en.wikipedia.org/wiki/Panchamukha)
These five faces are said to correspond to five faces of Siva and panca prANa)
सुरेश-आदि वन्द्यम् – surESa-Adi vandyam – the one saluted by Indra and others,
गुरु गुह हितं – guru guha hitaM – the one agreeable to Guruguha,
शान्तं – SAntaM – the tranquil one,
सदा सेवित श्री राम पाद पङ्कजं – sadA sEvita SrI rAma pAda pankajaM – the one who always serves the lotus feet of Shri Rama,
सञ्जीवि पर्वत करं – sanjIvi parvata karaM – the one lifting the Sanjivi mountain in his hand,
मुख-अब्जं – mukha-abjaM – the lotus-faced one.
भजे – bhajE – I worship
सदा – sadA – always
रामचन्द्र दूतं – rAmacandra dUtaM – the Emissary of Ramachandra.