Sanskrit Verse
अहं निर्विकल्पो निराकाररूपो
विभुत्वाच्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम् ।
न चासङ्गतं नैव मुक्तिर्न मेयः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥६॥
English Transliteration
Aham Nirvikalpo Niraakaara-Ruupo
Vibhu-Tvaacca Sarvatra Sarve[a-I]ndriyaannaam |
Na Caa-Sanggatam Naiva Muktirna Meyah
Cid-aananda-ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||6||
Meaning of the Sanskrit Words
निर्विकल्पो (Nirvikalpo): Without any Variation
निराकाररूपो (Niraakaara-Ruupo): Nature of Formless
रूप (Ruupa) = Form, Nature
विभुत्वाच्च (Vibhu-Tvaacca): Existing as the substratum
विभू (Vibhuu) = Existing
त्वच् (Tvac) = Cover
सर्वत्र (Sarvatra): Everywhere
सर्वेन्द्रियाणाम् (Sarva-Indriyaannaam): Everyone’s Sense Organs
सर्व (Sarva) = All
इन्द्रिय (Indriya) = Sense Organ
चासङ्गतं (Ca-Aasanggatam): And Attachment
च (Ca) = And
आसङ्ग (Aasangga) = Clinging, Attachment
मुक्तिर्न (Muktirna): Neither Freedom
मुक्ति (Mukti) = Freedom, Liberation
न (Na) = Not
मेयः (Meyah): Measurable
चिदानन्दरूपः (Cid-Aananda-Ruupah): Nature of Blissful Consciousness
चित् (Cit) = Consciousness
आनन्द (Aananda) = Bliss
रूप (Ruupa) = Nature
शिवोऽहम् (Shiva-Aham): I am Shiva, the Blissful Consciousness
शिव (Shiva) = signifying Consciouness
अहम् (Aham) = I
Meaning of the Verse
6.1: I am Without any Variation, and Without any Form,
6.2: I am Present Everywhere as the underlying Substratum of everything, and behind all Sense Organs,
6.3: Neither do I get Attached to anything, nor get Freed from anything,
6.4: I am the Ever Pure Blissful Consciousness; I am Shiva, I am Shiva, The Ever Pure Blissful Consciousness
6. I have neither dualities nor shape or form; I am present everywhere (omnipresent) and pervade all the senses; I am always equanimous; I am neither liberation nor bondage; I am of the nature of Pure Consciousness-Bliss-Absolute, I am Shiva, I am (verily) Shiva.
Meaning in Tamil
வரையில்லோன் வடிவமுமில்லோன் யான்
உட்கூறென நீக்கமற நிறை ஐந்தவித்தோன் யான்
பற்றேதும் எனக்கில்லை வீடுபேறேதுமெனக்கில்லை
உள்உணர்வின் பேரின்ப வடிவான சிவமே யான் சிவமே யான்
Comments received thro WhatsApp
One could argue that the entire substance of the shatakam is Shivoham Shivoham. Implying you and I nothing but the eternal consciousness- a wave in the ocean. A wave might not understand how immense the ocean is but however “ordinary “ it is, it is still the ocean isn’t it? And so I suggest refrain from calling any piece of the consciousness ordinary 🤪